浏览:63 日期:04-09 11:17
知不可言,言而非。
无论你学什么样的外语,背单词总是让人头疼。板砖般厚的单词手册,就像海洋,它的复杂。不习惯吐息心法,漫步词海难道不溺爱吗?
比如【しっかり】一个词,一般不写汉字,对于中国人来说,记忆难度急剧增加,与【がっかり】【うっかり】【すっかり】等词相似,容易混淆。翻词典,说结实牢固,说坚强、坚强、聪明、坚定、可靠,说努力、好。意义重大,很难记住。
而且坚强和丈夫有什么区别?【よく】但同意吗?
所有这些,如乱麻心头,无法解决。
如果你真的这样记住单词,你就不会掌握在单词海洋中漫步的呼吸方法。如果将一种国家语言与一套武术进行比较,那么一个单词就是一种动作和一种风格。理解这种动作的关键是了解这种武术的心理方法。用中文解释的方法记住外语单词就像用一套武术中的形状动作来解释另一套武术动作。幸运的是,这样练习,不要着迷,更不用说改进了。
因此,用中文解释附会的外语词义是下一步,千万不要这样修炼。修炼单词的关键在于观察它的本真。【しっかり】其本质在于紧!力量的束缚,精神的集中,意志的坚定,都来自于此。【しっかり】便是【しっかり】,我不知道它的名字,强称为紧。
这便是【しっかり】如果你学会了这种方法,看看下面的句子,当你有一种开眼的清晰感。
しっかり缚る。
しっかりしろ!
しっかり勉强しなさい!
しっかりたい意见を言う。
单词是这样的,语法也是一样的。【に】或者,无论作用于时间、空间还是人物,中文解释都是障目之叶,刷去方见本真。【に】而且,我不知道它的名字,强称为点。这个点要么像针尖指向时间,要么像剑锋探刺空间,要么像心灵凝聚人间,点到处都是。【に】。
再看以下诸句:
3时に行きます。
庭に犬がいる。
私に教えてください。
以上心法,我称之为归悟,勤加练习,融入自己的身体,定为大修。
然而,这远非道。道不可言,言而非。道只能自悟。
相关文章: